Gmail Calendar Docs Fotografii Web mai multe »
Grupuri vizitate recent | Ajutor | Conectați-vă
Pagina de pornire Grupuri Google
Rata de biți: kbps sau kb/s?
În acest moment, există prea multe subiecte în acest grup care să fie afișate primele. Pentru a face ca acest subiect să fie afișat primul, înlăturați această opțiune de la un alt subiect.
A apărut o eroare la procesarea cererii dvs. Vă rugăm să încercați din nou.
semn
  Mesaje 1 - 25 din 50 - Restrângere totală  -  Traduceți totul în În traducere (Vedeți toate versiunile originale)   Mai nou >
Grupul în care postați dvs. este un grup Usenet. Mesajele postate în acesta vă vor face adresa de e-mail vizibilă oricărui utilizator de pe Internet.
Mesajul dvs. de răspuns nu a fost trimis.
Postarea a fost efectuată
 
De la:
Către:
Cc:
Răspundeți la:
Adăugați Cc | Adăugați mesaj de revenire | Editați subiectul
Subiect:
Validare:
În scopul verificării, tastați caracterele pe care le vedeți în imaginea de mai jos sau numerele pe care le auziți după ce faceți clic pe pictograma de accesibilitate. Ascultați și tastați numerele pe care le auziți
 
Sergiu Bivol  
Vizualizați profilul   Traduceți în În traducere (Vedeți versiunea originală)
 Mai multe opțiuni 11 ian. 2009, 17:42
De la: Sergiu Bivol <ser...@ase.md>
Data: Sun, 11 Jan 2009 17:42:09 +0200
Local: Dum 11 ian. 2009 17:42
Subiect: Rata de biți: kbps sau kb/s?
Cînd vorbim de rata de biți a unui cîntec, de exemplu, trebuie să
traducem unitatea de măsură „kbps” (adică kilobits per second).
Eu am tradus kbps (cum ar veni kilobiți pe secundă), dar azi am văzut
varianta kb/s și mi-a părut mai naturală. Americanii au obiceiul de a
pune „p” în loc de „/”... Ce ziceți?

PS: În Rhythmbox e „kops” (Ubuntu 8.04 aici), evident greșit. ping
Adi@Ubuntu și Mișu@Gnome :)


    Redirecționați  
Trebuie să vă conectați înainte de a putea posta mesaje.
Pentru a posta un mesaj, trebuie mai întâi să vă înscrieți în acest grup.
Înainte de a posta, vă rugăm să actualizați porecla pe pagina setări de subscripție.
Nu aveți permisiunea necesară pentru a posta.
Adi Roiban  
Vizualizați profilul  
 Mai multe opțiuni 11 ian. 2009, 17:49
De la: Adi Roiban <a...@roiban.ro>
Data: Sun, 11 Jan 2009 17:49:29 +0200
Local: Dum 11 ian. 2009 17:49
Subiect: Re: [diacritice] Rata de biți: kbps sau kb/s?
În data de Du, 11-01-2009 la 17:42 +0200, Sergiu Bivol a scris:

> Cînd vorbim de rata de biți a unui cîntec, de exemplu, trebuie să
> traducem unitatea de măsură „kbps” (adică kilobits per second).
> Eu am tradus kbps (cum ar veni kilobiți pe secundă), dar azi am văzut
> varianta kb/s și mi-a părut mai naturală. Americanii au obiceiul de a
> pune „p” în loc de „/”... Ce ziceți?

> PS: În Rhythmbox e „kops” (Ubuntu 8.04 aici), evident greșit. ping
> Adi@Ubuntu și Mișu@Gnome :)

Mare adevăr grăiești!

Sunt de acord cu tine, kb/s.

La Ubuntu 8.04 poți să corectezi în Launchpad iar apoi să descarci
fișierul .po și să îl trimiți lui Mișu.

Din câte țin minte ești membru al echipei de localizare Ubuntu România
și ar trebui să ai drepturi de modifcare.

Spor!
--
Adi Roiban


    Redirecționați  
Trebuie să vă conectați înainte de a putea posta mesaje.
Pentru a posta un mesaj, trebuie mai întâi să vă înscrieți în acest grup.
Înainte de a posta, vă rugăm să actualizați porecla pe pagina setări de subscripție.
Nu aveți permisiunea necesară pentru a posta.
Sorin Sbarnea  
Vizualizați profilul  
 Mai multe opțiuni 11 ian. 2009, 18:08
De la: "Sorin Sbarnea" <sorin.sbar...@gmail.com>
Data: Sun, 11 Jan 2009 18:08:27 +0200
Local: Dum 11 ian. 2009 18:08
Subiect: Re: [diacritice] Re: Rata de biți: kbps sau kb/s?
Am adaugat o pagina de lamuriri
http://i18n.ro/byte-bit-kilobit-kilobyte-kb

Din fericire in română e mai simplu pentru că nu mi avem diferența
dintre 'b' si 'B'

/sorin

2009/1/11 Adi Roiban <a...@roiban.ro>:


    Redirecționați  
Trebuie să vă conectați înainte de a putea posta mesaje.
Pentru a posta un mesaj, trebuie mai întâi să vă înscrieți în acest grup.
Înainte de a posta, vă rugăm să actualizați porecla pe pagina setări de subscripție.
Nu aveți permisiunea necesară pentru a posta.
Sergiu Bivol  
Vizualizați profilul  
 Mai multe opțiuni 11 ian. 2009, 18:14
De la: Sergiu Bivol <ser...@ase.md>
Data: Sun, 11 Jan 2009 18:14:25 +0200
Local: Dum 11 ian. 2009 18:14
Subiect: Re: [diacritice] Re: Rata de biți: kbps sau kb/s?
În data de Du, 11-01-2009 la 17:49 +0200, Adi Roiban a scris:
...

> La Ubuntu 8.04 poți să corectezi în Launchpad iar apoi să descarci
> fișierul .po și să îl trimiți lui Mișu.

Am corectat pentru Hardy, Intrepid și Jaunty. Dar cum aflu dacă greșeala
este și în depozitele Gnome?

> Din câte țin minte ești membru al echipei de localizare Ubuntu România
> și ar trebui să ai drepturi de modifcare.

Corect, dar mi-i lene (plus întrebarea formulată mai sus)

> Spor!

Apropo, trebuiești urecheat pentru greșeala asta ;)

    Redirecționați  
Trebuie să vă conectați înainte de a putea posta mesaje.
Pentru a posta un mesaj, trebuie mai întâi să vă înscrieți în acest grup.
Înainte de a posta, vă rugăm să actualizați porecla pe pagina setări de subscripție.
Nu aveți permisiunea necesară pentru a posta.
Sergiu Bivol  
Vizualizați profilul  
 Mai multe opțiuni 11 ian. 2009, 18:23
De la: Sergiu Bivol <ser...@ase.md>
Data: Sun, 11 Jan 2009 18:23:19 +0200
Local: Dum 11 ian. 2009 18:23
Subiect: Re: [diacritice] Re: Rata de biți: kbps sau kb/s?
În data de Du, 11-01-2009 la 18:08 +0200, Sorin Sbarnea a scris:

> Am adaugat o pagina de lamuriri
> http://i18n.ro/byte-bit-kilobit-kilobyte-kb

> Din fericire in română e mai simplu pentru că nu mi avem diferența
> dintre 'b' si 'B'

> /sorin

Eu zic că „kbps” nu-și are locul în română, pentru că în engleză kbps =
kb/s. Englezii scriu cu ambele variante, noi nu avem motive să ne
complicăm. Din ce spui tu înțeleg că ești de acord cu acest lucru, dar
pe pagina indicată de tine scrie că trebuie să traducem prin „kbps”.

Deci optezi pentru kb/s sau kbps?


    Redirecționați  
Trebuie să vă conectați înainte de a putea posta mesaje.
Pentru a posta un mesaj, trebuie mai întâi să vă înscrieți în acest grup.
Înainte de a posta, vă rugăm să actualizați porecla pe pagina setări de subscripție.
Nu aveți permisiunea necesară pentru a posta.
Adi Roiban  
Vizualizați profilul  
 Mai multe opțiuni 11 ian. 2009, 18:28
De la: Adi Roiban <a...@roiban.ro>
Data: Sun, 11 Jan 2009 18:28:39 +0200
Local: Dum 11 ian. 2009 18:28
Subiect: Re: [diacritice] Re: Rata de biți: kbps sau kb/s?
În data de Du, 11-01-2009 la 18:14 +0200, Sergiu Bivol a scris:
> În data de Du, 11-01-2009 la 17:49 +0200, Adi Roiban a scris:
> ...
> > La Ubuntu 8.04 poți să corectezi în Launchpad iar apoi să descarci
> > fișierul .po și să îl trimiți lui Mișu.

> Am corectat pentru Hardy, Intrepid și Jaunty. Dar cum aflu dacă greșeala
> este și în depozitele Gnome?

http://l10n.gnome.org/module/rhythmbox/#HEAD
http://l10n.gnome.org/POT/rhythmbox.HEAD/rhythmbox.HEAD.ro.po

> > Din câte țin minte ești membru al echipei de localizare Ubuntu România
> > și ar trebui să ai drepturi de modifcare.

> Corect, dar mi-i lene (plus întrebarea formulată mai sus)

Oricum când e gata Mișu voi mai trimite un set de actualizări din
Launchpad și se va corecta.

> > Spor!

> Apropo, trebuiești urecheat pentru greșeala asta ;)

Pățești...
--
Adi Roiban

    Redirecționați  
Trebuie să vă conectați înainte de a putea posta mesaje.
Pentru a posta un mesaj, trebuie mai întâi să vă înscrieți în acest grup.
Înainte de a posta, vă rugăm să actualizați porecla pe pagina setări de subscripție.
Nu aveți permisiunea necesară pentru a posta.
Cristian Secară  
Vizualizați profilul  
 Mai multe opțiuni 11 ian. 2009, 18:39
De la: Cristian Secară <or...@secarica.ro>
Data: Sun, 11 Jan 2009 18:39:01 +0200
Local: Dum 11 ian. 2009 18:39
Subiect: Re: [diacritice] Rata de biți: kbps sau kb/s?

On Sun, 11 Jan 2009 17:42:09 +0200, Sergiu Bivol wrote:
> Eu am tradus kbps (cum ar veni kilobiți pe secundă), dar azi am văzut
> varianta kb/s și mi-a părut mai naturală. Americanii au obiceiul de a
> pune „p” în loc de „/”... Ce ziceți?

Din punctul meu de vedere ai dreptate, e mai bine așa.
O să corectez și la VLC, acolo am mai multe kb/s dar și vreo două kbps.
O să le uniformizez cu /.

Cristi

--
Cristian Secară
http://www.secarica.ro/


    Redirecționați  
Trebuie să vă conectați înainte de a putea posta mesaje.
Pentru a posta un mesaj, trebuie mai întâi să vă înscrieți în acest grup.
Înainte de a posta, vă rugăm să actualizați porecla pe pagina setări de subscripție.
Nu aveți permisiunea necesară pentru a posta.
Mișu Moldovan  
Vizualizați profilul   Traduceți în În traducere (Vedeți versiunea originală)
 Mai multe opțiuni 11 ian. 2009, 18:43
De la: Mișu Moldovan <du...@gnome.ro>
Data: Sun, 11 Jan 2009 18:43:33 +0200
Local: Dum 11 ian. 2009 18:43
Subiect: Re: [diacritice] Rata de biți: kbps sau kb/s?

Sergiu Bivol <ser...@ase.md> a scris:

> Cînd vorbim de rata de biți a unui cîntec, de exemplu, trebuie să
> traducem unitatea de măsură „kbps” (adică kilobits per second).
> Eu am tradus kbps (cum ar veni kilobiți pe secundă), dar azi am văzut
> varianta kb/s și mi-a părut mai naturală. Americanii au obiceiul de a
> pune „p” în loc de „/”... Ce ziceți?

> PS: În Rhythmbox e „kops” (Ubuntu 8.04 aici), evident greșit. ping
> Adi@Ubuntu și Mișu@Gnome :)

Am notat, se va corecta în GNOME 2.26, cu „kbps”, pentru că e vorba de
biți, nu de octeți. Nu cred că-i prea fericită varianta cu „kb/s”,
pentru că expresia „kabepese” am auzit-o des, poate mai des decât
„kilobiți pe secundă”.

--
mișu

  application_pgp-signature_part
< 1 K Descărcați

    Redirecționați  
Trebuie să vă conectați înainte de a putea posta mesaje.
Pentru a posta un mesaj, trebuie mai întâi să vă înscrieți în acest grup.
Înainte de a posta, vă rugăm să actualizați porecla pe pagina setări de subscripție.
Nu aveți permisiunea necesară pentru a posta.
Sorin Sbarnea  
Vizualizați profilul  
 Mai multe opțiuni 11 ian. 2009, 18:44
De la: "Sorin Sbarnea" <sorin.sbar...@gmail.com>
Data: Sun, 11 Jan 2009 18:44:12 +0200
Local: Dum 11 ian. 2009 18:44
Subiect: Re: [diacritice] Re: Rata de biți: kbps sau kb/s?
De fapt nu optez pentru nici una din ele intrucat amandoua variantele
sunt corecte in limba romana. Tot ce as putea sa comentez este
rezultatul pe google:
kb/s ~8M (en+ro) ~26k (ro)
kbps ~38M (en+ro) ~450k (ro)

Cred ca singurul lucru de tinut minte aici e ca nu cumva sa incurcam
biti cu octetii la traducere si sa pastram forma din engleza.

/sorin

2009/1/11 Sergiu Bivol <ser...@ase.md>:


    Redirecționați  
Trebuie să vă conectați înainte de a putea posta mesaje.
Pentru a posta un mesaj, trebuie mai întâi să vă înscrieți în acest grup.
Înainte de a posta, vă rugăm să actualizați porecla pe pagina setări de subscripție.
Nu aveți permisiunea necesară pentru a posta.
Cristian Secară  
Vizualizați profilul  
 Mai multe opțiuni 11 ian. 2009, 18:46
De la: Cristian Secară <or...@secarica.ro>
Data: Sun, 11 Jan 2009 18:46:02 +0200
Local: Dum 11 ian. 2009 18:46
Subiect: Re: [diacritice] Re: Rata de biți: kbps sau kb/s?

On Sun, 11 Jan 2009 18:08:27 +0200, Sorin Sbarnea wrote:
> Am adaugat o pagina de lamuriri
> http://i18n.ro/byte-bit-kilobit-kilobyte-kb

> Din fericire in română e mai simplu pentru că nu mi avem diferența
> dintre 'b' si 'B'

Nu-i chiar așa de simplu. În română mai avem și bait, așa cum a tradus
și Muntealb în FileZilla (corect ca alternativă terminologică, n-am ce
să zic) și cum mi s-a predat și mie la școală acum mulți ani.

Adică aș fi de acord să stabilizăm byte = octet (se evită confuziile),
dar să se știe că este o acțiunea deliberată, nu ceva neapărat ceva de
la sine înțeles.
Pe de altă parte a folosi „bait” prescurtat „B” ar avea avantajul că ar
fi uniform cu varianta originală, deci o discrepanță mai puțin.

(și nu mai țin minte discuția mea cu muntealb, există bytes care
conțin un număr diferit de 8 biți ? (nu știu acum))

Cristi

--
Cristian Secară
http://www.secarica.ro/


    Redirecționați  
Trebuie să vă conectați înainte de a putea posta mesaje.
Pentru a posta un mesaj, trebuie mai întâi să vă înscrieți în acest grup.
Înainte de a posta, vă rugăm să actualizați porecla pe pagina setări de subscripție.
Nu aveți permisiunea necesară pentru a posta.
Sergiu Bivol  
Vizualizați profilul  
 Mai multe opțiuni 11 ian. 2009, 18:47
De la: Sergiu Bivol <ser...@ase.md>
Data: Sun, 11 Jan 2009 18:47:40 +0200
Local: Dum 11 ian. 2009 18:47
Subiect: Re: [diacritice] Re: Rata de biți: kbps sau kb/s?
În data de Du, 11-01-2009 la 18:43 +0200, Mișu Moldovan a scris:

Păi kb/s tot „kabepese” se citește (cel puțin pe la noi :) Și e în ton
cu km/h și restul. Adică americanii au MPG (miles per galon) și tot
felul de chestii abreviate, pe cînd noi sîntem obișnuiți cu notarea
unităților de măsură, nu cu abrevierea lor.

    Redirecționați  
Trebuie să vă conectați înainte de a putea posta mesaje.
Pentru a posta un mesaj, trebuie mai întâi să vă înscrieți în acest grup.
Înainte de a posta, vă rugăm să actualizați porecla pe pagina setări de subscripție.
Nu aveți permisiunea necesară pentru a posta.
Sergiu Bivol  
Vizualizați profilul  
 Mai multe opțiuni 11 ian. 2009, 18:50
De la: Sergiu Bivol <ser...@ase.md>
Data: Sun, 11 Jan 2009 18:50:36 +0200
Local: Dum 11 ian. 2009 18:50
Subiect: Re: [diacritice] Re: Rata de biți: kbps sau kb/s?
În data de Du, 11-01-2009 la 18:39 +0200, Cristian Secară a scris:

> On Sun, 11 Jan 2009 17:42:09 +0200, Sergiu Bivol wrote:

> > Eu am tradus kbps (cum ar veni kilobiți pe secundă), dar azi am văzut
> > varianta kb/s și mi-a părut mai naturală. Americanii au obiceiul de a
> > pune „p” în loc de „/”... Ce ziceți?

> Din punctul meu de vedere ai dreptate, e mai bine așa.
> O să corectez și la VLC, acolo am mai multe kb/s dar și vreo două kbps.
> O să le uniformizez cu /.

> Cristi

Uniformizez și eu în KDE cu „kb/s”.

    Redirecționați  
Trebuie să vă conectați înainte de a putea posta mesaje.
Pentru a posta un mesaj, trebuie mai întâi să vă înscrieți în acest grup.
Înainte de a posta, vă rugăm să actualizați porecla pe pagina setări de subscripție.
Nu aveți permisiunea necesară pentru a posta.
Mișu Moldovan  
Vizualizați profilul  
 Mai multe opțiuni 11 ian. 2009, 18:57
De la: Mișu Moldovan <du...@gnome.ro>
Data: Sun, 11 Jan 2009 18:57:29 +0200
Local: Dum 11 ian. 2009 18:57
Subiect: Re: [diacritice] Re: Rata de biți: kbps sau kb/s?

Sergiu Bivol <ser...@ase.md> a scris:

> > Am notat, se va corecta în GNOME 2.26, cu „kbps”, pentru că e vorba de
> > biți, nu de octeți. Nu cred că-i prea fericită varianta cu „kb/s”,
> > pentru că expresia „kabepese” am auzit-o des, poate mai des decât
> > „kilobiți pe secundă”.

> Păi kb/s tot „kabepese” se citește (cel puțin pe la noi :) Și e în ton
> cu km/h și restul. Adică americanii au MPG (miles per galon) și tot
> felul de chestii abreviate, pe cînd noi sîntem obișnuiți cu notarea
> unităților de măsură, nu cu abrevierea lor.

Cred că de regulă când lumea vede „kb/s”, citește „kilobaiți pe
secundă”, ceea ce nu-ți dorești.

--
mișu

  application_pgp-signature_part
< 1 K Descărcați

    Redirecționați  
Trebuie să vă conectați înainte de a putea posta mesaje.
Pentru a posta un mesaj, trebuie mai întâi să vă înscrieți în acest grup.
Înainte de a posta, vă rugăm să actualizați porecla pe pagina setări de subscripție.
Nu aveți permisiunea necesară pentru a posta.
Cristian Secară  
Vizualizați profilul  
 Mai multe opțiuni 11 ian. 2009, 19:05
De la: Cristian Secară <or...@secarica.ro>
Data: Sun, 11 Jan 2009 19:05:17 +0200
Local: Dum 11 ian. 2009 19:05
Subiect: Re: [diacritice] Re: Rata de biți: kbps sau kb/s?

On Sun, 11 Jan 2009 18:57:29 +0200, Mișu Moldovan wrote:
> Cred că de regulă când lumea vede „kb/s”, citește „kilobaiți pe
> secundă”, ceea ce nu-ți dorești.

Din traducerea VLC existentă:

Video bitrate tolerance in kbit/s.
Toleranță rată de biți video în kbiți/s.

Allowed variance in average bitrate (in kbits/s).
Variația permisă a ratei de biți medie (în kbiți/s).

Io zic că se poate dezambiguiza în felul ăsta, nu costă mult (ca
spațiu).

Cristi

--
Cristian Secară
http://www.secarica.ro/


    Redirecționați  
Trebuie să vă conectați înainte de a putea posta mesaje.
Pentru a posta un mesaj, trebuie mai întâi să vă înscrieți în acest grup.
Înainte de a posta, vă rugăm să actualizați porecla pe pagina setări de subscripție.
Nu aveți permisiunea necesară pentru a posta.
Sergiu Bivol  
Vizualizați profilul  
 Mai multe opțiuni 11 ian. 2009, 19:10
De la: Sergiu Bivol <ser...@ase.md>
Data: Sun, 11 Jan 2009 19:10:24 +0200
Local: Dum 11 ian. 2009 19:10
Subiect: Re: [diacritice] Re: Rata de biți: kbps sau kb/s?
În data de Du, 11-01-2009 la 18:57 +0200, Mișu Moldovan a scris:
...

> Cred că de regulă când lumea vede „kb/s”, citește „kilobaiți pe
> secundă”, ceea ce nu-ți dorești.

Infirm regula. Nu cred că lumea e [atît de] naivă. Oricum, e decizia ta.

    Redirecționați  
Trebuie să vă conectați înainte de a putea posta mesaje.
Pentru a posta un mesaj, trebuie mai întâi să vă înscrieți în acest grup.
Înainte de a posta, vă rugăm să actualizați porecla pe pagina setări de subscripție.
Nu aveți permisiunea necesară pentru a posta.
Lucian Adrian Grijincu  
Vizualizați profilul  
 Mai multe opțiuni 11 ian. 2009, 19:43
De la: "Lucian Adrian Grijincu" <lucian.griji...@gmail.com>
Data: Sun, 11 Jan 2009 19:43:13 +0200
Local: Dum 11 ian. 2009 19:43
Subiect: Re: [diacritice] Re: Rata de biți: kbps sau kb/s?
2009/1/11 Sergiu Bivol <ser...@ase.md>:

> Uniformizez și eu în KDE cu „kb/s".

În rețelistică și în general în transmisia semnalelor kb/s se
folosește pentru kilo BYTEs și kbps pentru kilo BIȚI pe secundă.

Eu cel puțin convenția asta am întâlnit-o mai peste tot.
Din câte știu și în documentația Cisco se păstrează aceeași convenție
și după cursurile Cisco învață mai toți cei care iau cursuri de
rețelistică. Ar fi păcat să îndepărtăm utilizatorii mai informați.

S-ar putea ca dacă folosesc varianta în română să înțeleagă ceva
diferit de ce s-ar înțelege dacă ar folosi-o pe cea în engleză.

--
 .
..: Lucian


    Redirecționați  
Trebuie să vă conectați înainte de a putea posta mesaje.
Pentru a posta un mesaj, trebuie mai întâi să vă înscrieți în acest grup.
Înainte de a posta, vă rugăm să actualizați porecla pe pagina setări de subscripție.
Nu aveți permisiunea necesară pentru a posta.
Sorin Stanciu  
Vizualizați profilul   Traduceți în În traducere (Vedeți versiunea originală)
 Mai multe opțiuni 11 ian. 2009, 19:46
De la: Sorin Stanciu <sorstan...@gmail.com>
Data: Sun, 11 Jan 2009 09:46:57 -0800 (PST)
Local: Dum 11 ian. 2009 19:46
Subiect: Re: Rata de biți: kbps sau kb/s?
Not sou fest uit octet!

Octet vine din franceză, dar el există și în engleză !!! În Wikipedia
ENG România apare ca singura țară alături de Franța și Canada (Quebec
mai degrabă) care folosește "octet" ca traducere a lui "byte". Nu e o
postură prea fericită, mai ales că francezii folosesc și "byte".

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
http://en.wikipedia.org/wiki/Octet_(computing)

In computing, an octet is a grouping of eight bits.

Octet, with the only exception noted below, always refers to an entity
having exactly eight bits. As such, it is often used where the term
byte might be ambiguous. For that reason, computer networking
standards almost exclusively use octet. It is prominently used in
Requests for Comments (RFCs) published by the Internet Engineering
Task Force. The earliest example is RFC 635 from 1974. In France,
French Canada and ROMANIA, the word octet is commonly used instead of
byte (in the 8-bit sense); a megabyte (MB) is called a megaoctet (Mo).
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~”””

Pe de altă parte "byte" există deja în dicționarele franțuzești, de
exemplu în Larousse.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
http://www.larousse.fr/encyclopedie/#larousse/11682/11/byte
byte
nom masculin
(anglais byte)

 En informatique, ensemble de bits consécutifs transmis ou traités
comme un tout.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Cine știe franceza poate citi articolul de mai jos (Wikipedia.fr) unde
se afirmă că "byte" și "octet" nu reprezintă chiar același lucru.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
http://fr.wikipedia.org/wiki/Byte

Byte
Ne doit pas être confondu avec OCTET ou bit.

 Byte et la traduction octet

Le mot byte vient de l'anglais. En anglais, la capacité de la mémoire
informatique est généralement exprimée en bytes, alors qu'en français
on l'exprime plutôt en octets, ce qui ne revient au même que grîce à
la généralisation des bytes de huit bits. On peut donc considérer
qu'une documentation en français qui exprime la capacité de mémoire en
bytes a été mal traduite. Toutefois, en anglais comme en français, si
l'on veut explicitement désigner une quantité de huit bits, on utilise
le mot octet ; tandis que si l'on veut exprimer l'unité d'adressage
indépendamment du nombre de bits, on utilise le mot byte. La même
distinction entre byte en octet existe donc dans les deux langues,
seul change le mot utilisé lorsqu'on ne fait pas attention à cette
distinction.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Și la francezi și la englezi se consideră că "byte" și "octet" nu
desemnează același concept decît dacă se forțează sensul lor.


    Redirecționați  
Trebuie să vă conectați înainte de a putea posta mesaje.
Pentru a posta un mesaj, trebuie mai întâi să vă înscrieți în acest grup.
Înainte de a posta, vă rugăm să actualizați porecla pe pagina setări de subscripție.
Nu aveți permisiunea necesară pentru a posta.
Sergiu Bivol  
Vizualizați profilul  
 Mai multe opțiuni 11 ian. 2009, 19:50
De la: Sergiu Bivol <ser...@ase.md>
Data: Sun, 11 Jan 2009 19:50:14 +0200
Local: Dum 11 ian. 2009 19:50
Subiect: Re: [diacritice] Re: Rata de biți: kbps sau kb/s?
În data de Du, 11-01-2009 la 19:43 +0200, Lucian Adrian Grijincu a
scris:

> 2009/1/11 Sergiu Bivol <ser...@ase.md>:
> > Uniformizez și eu în KDE cu „kb/s".

> În rețelistică și în general în transmisia semnalelor kb/s se
> folosește pentru kilo BYTEs și kbps pentru kilo BIȚI pe secundă.

Greșești. kB/s e pentru Bytes în engleză. kb/s e tot pentru biți.


    Redirecționați  
Trebuie să vă conectați înainte de a putea posta mesaje.
Pentru a posta un mesaj, trebuie mai întâi să vă înscrieți în acest grup.
Înainte de a posta, vă rugăm să actualizați porecla pe pagina setări de subscripție.
Nu aveți permisiunea necesară pentru a posta.
Sergiu Bivol  
Vizualizați profilul   Traduceți în În traducere (Vedeți versiunea originală)
 Mai multe opțiuni 11 ian. 2009, 20:14
De la: Sergiu Bivol <ser...@ase.md>
Data: Sun, 11 Jan 2009 20:14:47 +0200
Local: Dum 11 ian. 2009 20:14
Subiect: Re: [diacritice] Re: Rata de biți: kbps sau kb/s?
În data de Du, 11-01-2009 la 09:46 -0800, Sorin Stanciu a scris:
> Not sou fest uit octet!

> Octet vine din franceză, dar el există și în engleză !!! În Wikipedia
> ENG România apare ca singura țară alături de Franța și Canada (Quebec
> mai degrabă) care folosește "octet" ca traducere a lui "byte". Nu e o
> postură prea fericită, mai ales că francezii folosesc și "byte".

> ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
> http://en.wikipedia.org/wiki/Octet_(computing)

> In computing, an octet is a grouping of eight bits.

There is no standard but a byte most often consist of eight bits.

> Octet, with the only exception noted below, always refers to an entity
> having exactly eight bits. As such, it is often used where the term
> byte might be ambiguous. For that reason, computer networking
> standards almost exclusively use octet. It is prominently used in
> Requests for Comments (RFCs) published by the Internet Engineering
> Task Force. The earliest example is RFC 635 from 1974. In France,
> French Canada and ROMANIA, the word octet is commonly used instead of
> byte (in the 8-bit sense); a megabyte (MB) is called a megaoctet (Mo).
> ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~”””

The popularity of IBM's System/360 architecture starting in the 1960s
and the explosion of microcomputers based on 8-bit microprocessors in
the 1980s has made eight bits by far the most common size for a byte.

Sînt de acord că octet, _în engleză_, e un caz aparte pentru „byte”. Dar
noțiunea de octet se folosește exclusiv pentru dezambiguizare în limba
engleză. În română, octet e utilizat în general pentru „byte”, cu toate
valorile posibile ale acestuia în biți. Forțăm sensul, deci.

    Redirecționați  
Trebuie să vă conectați înainte de a putea posta mesaje.
Pentru a posta un mesaj, trebuie mai întâi să vă înscrieți în acest grup.
Înainte de a posta, vă rugăm să actualizați porecla pe pagina setări de subscripție.
Nu aveți permisiunea necesară pentru a posta.
Sorin Stanciu  
Vizualizați profilul  
 Mai multe opțiuni 11 ian. 2009, 20:33
De la: Sorin Stanciu <sorstan...@gmail.com>
Data: Sun, 11 Jan 2009 10:33:57 -0800 (PST)
Local: Dum 11 ian. 2009 20:33
Subiect: Re: Rata de biți: kbps sau kb/s?
On 11 Ian, 20:14, Sergiu Bivol <ser...@ase.md> wrote:

> Sînt de acord că octet, _în engleză_, e un caz aparte pentru „byte”. Dar
> noțiunea de octet se folosește exclusiv pentru dezambiguizare în limba
> engleză. În romînă, octet e utilizat în general pentru „byte”, cu toate
> valorile posibile ale acestuia în biți. Forțăm sensul, deci.

Așa e. Tocmai din cauză că e o forțare, nu este o traducere potrivită
pentru "byte". Atîta timp cît americanii (dar și francezii și toate
celelalte popoare probabil) au și "byte" și "octet", înseamnă că și
românii trebuie să aibă "bait/baiți" și "octet/octeți" (ambii termeni
se găsesc de altfel în DEX). Octet era și este folosit în muzică sau
chimie (chiar înainte de a fi folosit în informatică), deci nu-l
alungă nimeni din limba română. Numai că "byte" din engleză ar trebui
tradus "bait" și nu "octet".

    Redirecționați  
Trebuie să vă conectați înainte de a putea posta mesaje.
Pentru a posta un mesaj, trebuie mai întâi să vă înscrieți în acest grup.
Înainte de a posta, vă rugăm să actualizați porecla pe pagina setări de subscripție.
Nu aveți permisiunea necesară pentru a posta.
Cristian Secară  
Vizualizați profilul  
 Mai multe opțiuni 11 ian. 2009, 22:00
De la: Cristian Secară <or...@secarica.ro>
Data: Sun, 11 Jan 2009 22:00:48 +0200
Local: Dum 11 ian. 2009 22:00
Subiect: Re: [diacritice] Re: Rata de biți: kbps sau kb/s?

On Sun, 11 Jan 2009 18:39:01 +0200, Cristian Secară wrote:
> > Eu am tradus kbps (cum ar veni kilobiți pe secundă), dar azi am
> > văzut varianta kb/s și mi-a părut mai naturală. Americanii au
> > obiceiul de a pune „p” în loc de „/”... Ce ziceți?
> Din punctul meu de vedere ai dreptate, e mai bine așa.
> O să corectez și la VLC, acolo am mai multe kb/s dar și vreo două
> kbps. O să le uniformizez cu /.

Ținând cont de observațiile de până acum, la VLC am făcut „kbiți/s” pe
ambele kb/s și kbps din original.
N-a fost problemă de spațiu, iar cu pluralul e ok (în context, dar cred
că și fără context).

Cristi

--
Cristian Secară
http://www.secarica.ro/


    Redirecționați  
Trebuie să vă conectați înainte de a putea posta mesaje.
Pentru a posta un mesaj, trebuie mai întâi să vă înscrieți în acest grup.
Înainte de a posta, vă rugăm să actualizați porecla pe pagina setări de subscripție.
Nu aveți permisiunea necesară pentru a posta.
Sergiu Bivol  
Vizualizați profilul  
 Mai multe opțiuni 12 ian. 2009, 11:08
De la: Sergiu Bivol <ser...@ase.md>
Data: Mon, 12 Jan 2009 11:08:53 +0200
Local: Lun 12 ian. 2009 11:08
Subiect: Re: [diacritice] Re: Rata de biți: kbps sau kb/s?
În data de Du, 11-01-2009 la 19:50 +0200, Sergiu Bivol a scris:

De fapt, e o situație aiurea.
Standardul IEC 60027 spune așa: cu „B” se notează „BYTE” și cu „o” (de
la octet) se notează același BYTE în țările francofone. Cu „bit” se
notează bitul (BIT). Respectiv kbps nu există, deoarece cu „b” nu se
notează nimic.

Pe de altă parte, standardul IEEE 1541 spune că „b” e bit, iar „B” e
BYTE. Aici kbps există, denumind kilobiți pe secundă.

În concluzie, niciodată kbps nu poate denumi altceva decît kilobiți pe
secundă, pe care zic că-i putem nota cu „kb/s”. Această notație nu
generează nicio confuzie. Standardele spun că BYTE nu poate fi notat cu
„b”.


    Redirecționați  
Trebuie să vă conectați înainte de a putea posta mesaje.
Pentru a posta un mesaj, trebuie mai întâi să vă înscrieți în acest grup.
Înainte de a posta, vă rugăm să actualizați porecla pe pagina setări de subscripție.
Nu aveți permisiunea necesară pentru a posta.
Mișu Moldovan  
Vizualizați profilul  
 Mai multe opțiuni 12 ian. 2009, 11:55
De la: Mișu Moldovan <du...@gnome.ro>
Data: Mon, 12 Jan 2009 11:55:01 +0200
Local: Lun 12 ian. 2009 11:55
Subiect: Re: [diacritice] Re: Rata de biți: kbps sau kb/s?

În data de Lu, 12-01-2009 la 11:08 +0200, Sergiu Bivol a scris:

> De fapt, e o situație aiurea.
> Standardul IEC 60027 spune așa: cu „B” se notează „BYTE” și cu „o” (de
> la octet) se notează același BYTE în țările francofone. Cu „bit” se
> notează bitul (BIT). Respectiv kbps nu există, deoarece cu „b” nu se
> notează nimic.

> Pe de altă parte, standardul IEEE 1541 spune că „b” e bit, iar „B” e
> BYTE. Aici kbps există, denumind kilobiți pe secundă.

În ceea ce privește standardele, probabil că ai dreptate.

> În concluzie, niciodată kbps nu poate denumi altceva decît kilobiți pe
> secundă, pe care zic că-i putem nota cu „kb/s”. Această notație nu
> generează nicio confuzie. Standardele spun că BYTE nu poate fi notat cu
> „b”.

Dar te amăgești singur că „această notație nu generează nicio confuzie”,
în contextul în care tocmai pe această listă amărâtă deja a apărut o
persoană confuză, iar aici suntem abonați oameni destul de tehnici. Io
cred că pentru +90% dintre utilizatori nu există nici o diferență între
kb/s și kB/s din punctul lor de vedere. Deci mi se pare o greșeală
înlocuirea kbps cu kb/s, măcar „kabepese” are mai mari șanse de a fi
perceput corect.

--
mișu

  signature.asc
< 1 K Descărcați

    Redirecționați  
Trebuie să vă conectați înainte de a putea posta mesaje.
Pentru a posta un mesaj, trebuie mai întâi să vă înscrieți în acest grup.
Înainte de a posta, vă rugăm să actualizați porecla pe pagina setări de subscripție.
Nu aveți permisiunea necesară pentru a posta.
Sorin Stanciu  
Vizualizați profilul  
 Mai multe opțiuni 12 ian. 2009, 11:56
De la: Sorin Stanciu <sorstan...@gmail.com>
Data: Mon, 12 Jan 2009 01:56:06 -0800 (PST)
Local: Lun 12 ian. 2009 11:56
Subiect: Re: Rata de biți: kbps sau kb/s?
On 12 Ian, 11:08, Sergiu Bivol <ser...@ase.md> wrote:

> De fapt, e o situație aiurea.
> Standardul IEC 60027 spune așa: cu „B” se notează „BYTE” și cu „o” (de
> la octet) se notează același BYTE în țările francofone.

Ce se spune în standardul IEC 60027 e o minciună. Poate că se referă
la folosirea lui "octet" în țările unde limba franceză e limbă
oficială și se folosește în viața de zi cu zi (Franța, Quebec, Belgia,
Elveția și țări foste colonii franceze), nu la toate țările
francofone. M-am uitat în traducerile FF în greacă, bulgară și
albaneză și se folosește MB, nu MO. Grecia, Bulgaria și Albania sînt
țări francofone, membre pline ale organizației francofoniei, la fel ca
România.

E o încurcătură întreagă cauzată de acest "octet" preluat greșit de la
francezi. În primul rînd că eu am văzut în traducerea FF în română
scris MO/s, în timp ce la FF în franceză scrie Mo/s. Corect e ca în
franceză, litera O mare nu are ce căuta, pentru că de obicei nu se
scrie KG/KM, ci Kg/Km. La americani și restul lumii se scrie MB ca
prescurtare la megabaiți, pentru că Mb e rezervat pentru megabiți.

Cu toate astea păstrarea lui "octet" a fi o greșeală, deși ar oferi
avantajul că nu se confundă prescurtările. Ar fi bine ca în România să
fie folosită denumirea cea mai utilizată pe plan internațional, nu cea
limitată la un grup de țări ce folosesc în mod oficial o anumită
limbă. Deci "bait/baiți" ar fi preferabil lui "octet/octeți".


    Redirecționați  
Trebuie să vă conectați înainte de a putea posta mesaje.
Pentru a posta un mesaj, trebuie mai întâi să vă înscrieți în acest grup.
Înainte de a posta, vă rugăm să actualizați porecla pe pagina setări de subscripție.
Nu aveți permisiunea necesară pentru a posta.
Sorin Stanciu  
Vizualizați profilul  
 Mai multe opțiuni 12 ian. 2009, 12:21
De la: Sorin Stanciu <sorstan...@gmail.com>
Data: Mon, 12 Jan 2009 02:21:43 -0800 (PST)
Local: Lun 12 ian. 2009 12:21
Subiect: Re: Rata de biți: kbps sau kb/s?
Scrierea KO (kilooctet), MO (megaoctet), GO (gigaoctet) este o
invenție a MS RO, pentru că apare în traducerea la Vista. Evident că
este o gafă, în buna (sau mai degrabă reaua) tradiție micROsoftiană.

Francezii folosesc "o" mic (Ko, Mo, Go) cînd vine vorba de
prescurtarea lui "octet", folosit măsurarea transmiterii de date sau a
capacității de stocare. Asta se vede și pe situl MS în franceză sau pe
situl Amazon.fr.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?FamilyID=5B33B5A8-5E7...

Taille du téléchargement:     309.2 Mo
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

http://tinyurl.com/amazon-fr-hd


    Redirecționați  
Trebuie să vă conectați înainte de a putea posta mesaje.
Pentru a posta un mesaj, trebuie mai întâi să vă înscrieți în acest grup.
Înainte de a posta, vă rugăm să actualizați porecla pe pagina setări de subscripție.
Nu aveți permisiunea necesară pentru a posta.
Mesaje 1 - 25 din 50   Mai nou >
« Înapoi la discuții « Subiect mai nou     Subiect mai vechi »

Creați un grup - Grupuri Google - Pagina de pornire Google - Condițiile de furnizare a serviciilor - Politica de confidențialitate
©2010 Google