Tocmai am modificat extensia de votare pentru a nu mai accepta voturi decat de la utilizatorii autentificati, acum o sa fiti dezamagiti pentru ca din ~550 de voturi exprimate au ramas doar 235 pentru ca le-am sters pe toate cele care nu aveau user logat.
Partea buna este ca accesand http://www.i18n.ro/Sondaje puteti vedea lista cu toate sondajele la care nu ati votat inca.
În data de Mi, 10-09-2008 la 16:32 +0300, Sorin Sbarnea a scris:
> Tocmai am modificat extensia de votare pentru a nu mai accepta voturi > decat de la utilizatorii autentificati, acum o sa fiti dezamagiti > pentru ca din ~550 de voturi exprimate au ramas doar 235 pentru ca > le-am sters pe toate cele care nu aveau user logat.
E ok asa.
> Partea buna este ca accesand http://www.i18n.ro/Sondaje puteti vedea > lista cu toate sondajele la care nu ati votat inca.
Imi place mult pagina asta si e foarte utila.
> /sorin
Ce vreau sa spun eu este ca sunt foarte sceptic cu privire la sistemul de decizie bazat pe voturi.
Cred ca toti stim ca acest sistem nu poate fi aplicat universal si ca are problemele lui.
De exemplu vad sondajul de la "player", unde desi cred ca am votat tot apare in lista ... dar asta e altceva :)
Revenind.
In cazul de fata pentru "player" voturile spun urmatoarele:
56 % - lector 44 & - player
Apoi va rog sa imi scuzati ignoranta dar eu de la cei mici, pana la cei in varsta, pe toti i-am auzit folosind termenul "player" ... tatal meu si colegii lui stiu ca masina lor are cd player iar copii mici stiu ca telefonul lor are mp3 player.
Poate traiesc eu intr-o lume paralele, si de fapt in lumea reala lumea merge la magazin si cere un "lector de mp3-uri"
Ce vreu sa spun eu este ca votu-ul este bun ca voloare informativa dar sa nu fie considerat regula, lege... etc
N-am avut timp sa investighez problema aia, si la mine ramane in pagina de sondaje desi am votat la el.
/sorin
Cred ca toti stim ca acest sistem nu poate fi aplicat universal si ca
> are problemele lui.
De acord cu tine, oricum e ceva mai bun decat nimic.
> Apoi va rog sa imi scuzati ignoranta dar eu de la cei mici, pana la cei > in varsta, pe toti i-am auzit folosind termenul "player" ... tatal meu > si colegii lui stiu ca masina lor are cd player iar copii mici stiu ca > telefonul lor are mp3 player.
De acord cu tine, dar tin sa readuc aminte ca pana cand nu avem cel putin ~75% din voturi intr-o directie si minim 10 voturi nu vom considera subiectele "inchise". Idea votului este de a ne ajuta sa ajungem la o concluzie nu de a fixa decizia, iar faptul ca ne putem schimba oricand votul este un mare avantaj in acest proces.
"Sorin Sbarnea" <sorin.sbar...@gmail.com> a scris:
> Tocmai am modificat extensia de votare pentru a nu mai accepta voturi > decat de la utilizatorii autentificati, acum o sa fiti dezamagiti > pentru ca din ~550 de voturi exprimate au ramas doar 235 pentru ca > le-am sters pe toate cele care nu aveau user logat.
> Partea buna este ca accesand http://www.i18n.ro/Sondaje puteti vedea > lista cu toate sondajele la care nu ati votat inca.
Săru'mâna, e mult mai bine așa, chiar dacă nu perfect. Sondajul cu tab/filă intră în normalitate, 9 voturi în total: 78% tab, 22% filă [1]. Se potrivește cu ce văd și aud în jur și cu discuțiile de pe listă (adică doar două voturi pentru filă: tu și Alex).
Mai tre' un vot și facem o majoritate în condițiile lui Sorin (10 voturi și 75% pentru aceeași opțiune), deci am putea considera că am terminat cu discuțiile astea în jurul cozii pe tema filă/tab și am ajuns la un consens. Anyone?
Înainte de a posta, vă rugăm să actualizați porecla pe pagina setări de subscripție.
Nu aveți permisiunea necesară pentru a posta.
Subiectul discuției a fost schimbat la "Voturi tab/filă [was: Re: Re: vot in general si exemplu vot pentru "player" (fost: Schimare cu privire la votarea pe i18n.ro)]" de Mișu Moldovan
"Sorin Sbarnea" <sorin.sbar...@gmail.com> a scris:
> De acord cu tine, dar tin sa readuc aminte ca pana cand nu avem cel > putin ~75% din voturi intr-o directie si minim 10 voturi nu vom > considera subiectele "inchise". Idea votului este de a ne ajuta sa > ajungem la o concluzie nu de a fixa decizia, iar faptul ca ne putem > schimba oricand votul este un mare avantaj in acest proces.
În timp ce completam la argumente pro și contra tab/filă s-a mai înregistrat un vot și avem acum 10 voturi, dintre care 80% pentru tab.
Sorin, putem să considerăm subiectul închis și lămurit? Alex?
Subiect: Re: [diacritice] Voturi tab/filă [was: Re: Re: vot in general si exemplu vot pentru "player" (fost: Schimare cu privire la votarea pe i18n.ro)]
În data de 10 septembrie 2008 17:41, Mișu Moldovan <du...@gnome.ro> a scris:
> "Sorin Sbarnea" <sorin.sbar...@gmail.com> a scris:
>> De acord cu tine, dar tin sa readuc aminte ca pana cand nu avem cel >> putin ~75% din voturi intr-o directie si minim 10 voturi nu vom >> considera subiectele "inchise". Idea votului este de a ne ajuta sa >> ajungem la o concluzie nu de a fixa decizia, iar faptul ca ne putem >> schimba oricand votul este un mare avantaj in acest proces.
> În timp ce completam la argumente pro și contra tab/filă s-a mai > înregistrat un vot și avem acum 10 voturi, dintre care 80% pentru tab.
> Sorin, putem să considerăm subiectul închis și lămurit? Alex?
Păi nu știu ce lămurire e, eu am tot spus că e cam târziu pentru votul ăsta. Eu nu schimb în Firefox un termen atât de vizibil acum. E pur și simplu prea târziu.
On 10 Sep, 20:48, "Alexandru Szasz" <alex...@gmail.com> wrote:
> Păi nu știu ce lămurire e, eu am tot spus că e cam târziu pentru votul ăsta.
> Eu nu schimb în Firefox un termen atât de vizibil acum. E pur și
> simplu prea târziu.
În luarea unei decizii despre terminologie argumentele trebuie să fie
decisive, votul e doar orientativ și fără a impune vreo
obligativitate.
Nu e niciodată prea tîrziu să repari o greșeală care poate fi
reparată. Cei de aici vor avea dovada prin acest fir că au încercat să
te convingă cu argumente să nu persiști în greșeală. Probabil că
singura soluție pentru cei care folosesc FF și nu sînt de acord cu
tine e să modifice fișierele de limbă pentru copia lor personală sau
pentru cea inclusă în distribuțiile la care coordonează traducerile.
Pentru mine discuția e închisă, "tab/taburi" e traducerea corectă,
care trebuie să se regăsească în toate programele care folosesc o
interfață tabulară.
> Tocmai am modificat extensia de votare pentru a nu mai accepta voturi decat > de la utilizatorii autentificati, acum o sa fiti dezamagiti pentru ca din > ~550 de voturi exprimate au ramas doar 235 pentru ca le-am sters pe toate > cele care nu aveau user logat.
> Partea buna este ca accesand http://www.i18n.ro/Sondaje puteti vedea lista > cu toate sondajele la care nu ati votat inca.
Cum rămâne cu sondajele existente, se pot face modificări?
Exemplu: „Cum preferați să se răspundă la mesajele de pe listă?” are două variante (la început sau la sfârșit), dar eu consider că varianta corectă este „răspunsul sub textul la care se referă, cu ștergerea pasajelor irelevante” [*][**].
[*] găsește cineva o formulare mai scurtă? [**] un răspuns de o linie la capătul unui mesaj de vreo 30-40 este la fel de rău (sau chiar mai rău) ca și răspuns la început.
Salutări, Andrei -- If you can't explain it simply, you don't understand it well enough. (Albert Einstein)
Înainte de a posta, vă rugăm să actualizați porecla pe pagina setări de subscripție.
Nu aveți permisiunea necesară pentru a posta.
Subiectul discuției a fost schimbat la "Voturi tab/filă [was: Re: Re: vot in general si exemplu vot pentru "player" (fost: Schimare cu privire la votarea pe i18n.ro)]" de Mișu Moldovan
Subiect: Re: [diacritice] Re: Voturi tab/filă [was: Re: Re: vot in general si exemplu vot pentru "player" (fost: Schimare cu privire la votarea pe i18n.ro)]
> În data de 10 septembrie 2008 17:41, Mișu Moldovan <du...@gnome.ro> a scris:
> > Sorin, putem să considerăm subiectul închis și lămurit? Alex?
> Păi nu știu ce lămurire e, eu am tot spus că e cam târziu pentru votul ăsta. > Eu nu schimb în Firefox un termen atât de vizibil acum. E pur și > simplu prea târziu.
Și cum definești „prea târziu”? Sunt curios, pentru că traduc de opt ani la GNOME și nu am întâlnit un „prea târziu”... Urmează întotdeauna o nouă versiune și mi se pare o încăpățânare gratuită să refuzi să corectezi o eroare atunci când ea devine evidentă.
Subiect: Re: [diacritice] Re: Voturi tab/filă [was: Re: Re: vot in general si exemplu vot pentru "player" (fost: Schimare cu privire la votarea pe i18n.ro)]
Am câteva remarci * până acum sunt doar 8 voturi (după ce am terminat de șters voturile anonime) * doar un singur vot pentru "file" și acela al meu, alex nu ai votat? * nu vă grabiți, subiectul e deschis de ceva vreme și nu ne omoară nimeni dacă nu ajungem la o concluzie imediat * dacă e să ponderăm cu numărul de utilizatori - filă ar câștiga cu peste 95% vezi lista de applicații * rezultatul se poate modifica în timp * i-aș invita pe cei mulți pro-tab să încerce să convingă măcar una din cele 3 corporații de pe listă să treacă la "tab" :D
Eu zic că alex știe ce știe - o asemenea schimbare nu se face decât într-un major-release.
> În data de 10 septembrie 2008 17:41, Mișu Moldovan <du...@gnome.ro> a > scris: > > "Sorin Sbarnea" <sorin.sbar...@gmail.com> a scris:
> >> De acord cu tine, dar tin sa readuc aminte ca pana cand nu avem cel > >> putin ~75% din voturi intr-o directie si minim 10 voturi nu vom > >> considera subiectele "inchise". Idea votului este de a ne ajuta sa > >> ajungem la o concluzie nu de a fixa decizia, iar faptul ca ne putem > >> schimba oricand votul este un mare avantaj in acest proces.
> > În timp ce completam la argumente pro și contra tab/filă s-a mai > > înregistrat un vot și avem acum 10 voturi, dintre care 80% pentru tab.
> > Sorin, putem să considerăm subiectul închis și lămurit? Alex?
> Păi nu știu ce lămurire e, eu am tot spus că e cam târziu pentru votul > ăsta. > Eu nu schimb în Firefox un termen atât de vizibil acum. E pur și > simplu prea târziu.
Subiect: Re: [diacritice] Voturi tab/filă [was: Re: Re: vot in general si exemplu vot pentru "player" (fost: Schimare cu privire la votarea pe i18n.ro)]
Vreau să încercați să-l folosiți pentru ca să vedem dacă este o opțiune mai bună de dezbatere întrucât are câteva facilități de sortare după relevanță a discuțiilor. Asta ca experiment - mai ales că de exemplu eu consider unele argumente mai mult sau mai puțin importante iar folosind sistemul asta am putea vedea și care-i părerea generală.
Subiect: Re: [diacritice] Re: Voturi tab/filă [was: Re: Re: vot in general si exemplu vot pentru "player" (fost: Schimare cu privire la votarea pe i18n.ro)]
"Sorin Sbarnea" <sorin.sbar...@gmail.com> a scris:
> Am câteva remarci > * până acum sunt doar 8 voturi (după ce am terminat de șters voturile > anonime) > * doar un singur vot pentru "file" și acela al meu, alex nu ai votat?
Acum văd 9, dintre care 8 pentru tab, din nou suntem la un vot distanță... Dacă Alex sau oricine altceva votează, ajungem din nou la baremul stabilit. Îi rog pe cei ce nu au votat autentificat să intre și să pună punctul pe i.
> * nu vă grabiți, subiectul e deschis de ceva vreme și nu ne omoară nimeni > dacă nu ajungem la o concluzie imediat > * dacă e să ponderăm cu numărul de utilizatori - filă ar câștiga cu peste > 95% vezi lista de applicații
Dar ar fi să gândim așa, MS ar avea întotdeauna dreptate...
> * rezultatul se poate modifica în timp
Am stabilit un barem de minim 10 voturi și 75% pentru o singură opțiune pentru o decizie. Altfel dacă tot stăm, da' de s-o modifica un sondaj după cum ne place nouă, o să ajungem la o terminologie stabilă la calendele grecești...
> * i-aș invita pe cei mulți pro-tab să încerce să convingă măcar una din cele > 3 corporații de pe listă să treacă la "tab" :D
Nici vorbă de trei corporații... În cazul Mozilla e vorba de Alexandru Szasz, iar în cazul Google Chrome e vorba de o traducere cu multe lacune a unui program aflat la versiunea 0.2. În cazul MS e posibil să fie vorba de ce zici tu, nu știu cum lucrează ei și cine e responsabil cu terminologia, dar înclin să cred că-i vorba de o firmă sub-contractată, cu o terminologie proprie.
> Eu zic că alex știe ce știe - o asemenea schimbare nu se face decât într-un > major-release.
Nu e cod, e un termen nici prea-prea, nici foarte-foarte. Schimbarea lui ar avea impact negativ mai mult în privința traducerilor extensiilor ce au folosit termenul «filă», ele fiind traduse din ce am văzut tot de Alex. Dar în privința extensiilor există și un impact pozitiv, pentru că cele mai multe extensii ce se referă la taburi sunt netraduse și au termenii tab/tabs.
On Wed, 10 Sep 2008 17:18:41 +0300, Mișu Moldovan wrote: > Mai tre' un vot și facem o majoritate în condițiile lui Sorin (10 > voturi și 75% pentru aceeași opțiune), deci am putea considera că am > terminat cu discuțiile astea în jurul cozii pe tema filă/tab și am > ajuns la un consens. Anyone?
Mie din principiu nu-mi place să votez [în paginile de la i18n.ro]. În termeni absoluți aș considera corect să existe un loc unde să voteze utilizatorii, nu noi. Știu că e utopic, da' așa ca idee.
Si noi suntem utilizatori, din pacate singura metoda de a limita voturile false este sa-i autentificam, alfel patim cum a fost cu tab-ul: sa avem o groaza de voturi "indoielnice". PS. Am de gand ca in perioada imediat urmatoare sa lucrez la i18n.ro ca sa-l fac mult mai prietenos pentru utilizatori - chiar si aceeia neimplicati in efectiv in localizare. /sorin
> > Mai tre' un vot și facem o majoritate în condițiile lui Sorin (10 > > voturi și 75% pentru aceeași opțiune), deci am putea considera că am > > terminat cu discuțiile astea în jurul cozii pe tema filă/tab și am > > ajuns la un consens. Anyone?
> Mie din principiu nu-mi place să votez [în paginile de la i18n.ro]. În > termeni absoluți aș considera corect să existe un loc unde să voteze > utilizatorii, nu noi. Știu că e utopic, da' așa ca idee.
Înainte de a posta, vă rugăm să actualizați porecla pe pagina setări de subscripție.
Nu aveți permisiunea necesară pentru a posta.
Subiectul discuției a fost schimbat la "Voturi tab/filă [was: Re: Re: vot in general si exemplu vot pentru "player" (fost: Schimare cu privire la votarea pe i18n.ro)]" de Alexandru Szasz
Subiect: Re: [diacritice] Re: Voturi tab/filă [was: Re: Re: vot in general si exemplu vot pentru "player" (fost: Schimare cu privire la votarea pe i18n.ro)]
În data de 10 septembrie 2008 22:59, Mișu Moldovan <du...@gnome.ro> a scris:
> "Sorin Sbarnea" <sorin.sbar...@gmail.com> a scris: >> * i-aș invita pe cei mulți pro-tab să încerce să convingă măcar una din cele >> 3 corporații de pe listă să treacă la "tab" :D
> Nici vorbă de trei corporații...
Te asigur că Mozilla e o corporație, are produse pe care le promovează cu bani și eu nu fac ce mă taie capul.
On 11 Sep, 09:18, "Alexandru Szasz" <alex...@gmail.com> wrote:
> Te asigur că Mozilla e o corporație, are produse pe care le promovează
> cu bani și eu nu fac ce mă taie capul.
Atunci ar trebui să faci publice înțelegerile tale cu corporația
Mozilla, ca membrii grupului Diacritice să nu-și mai tocească
tastaturile degeaba încercînd să te convingă să faci ceea ce trebuie.
Dacă tu refuzi argumentele raționale expuse pe firul despre tab,
pentru că există unele mai importante din punctul tău de vedere ce țin
de legătura ta cu corporația Mozilla, poate că ar trebui să îi pui în
temă și pe ceilalți. Nu de alta, dar dacă ești legat de mîini și de
picioare nu are rost să se mai discute pe tema modificării termenilor
din produsele Mozilla.
On Sep 11, 9:18 am, "Alexandru Szasz" <alex...@gmail.com> wrote:
> Te asigur că Mozilla e o corporație, are produse pe care le promovează
> cu bani și eu nu fac ce mă taie capul.
Prin asta vrei sa spui ca daca cineva ar fi nemultumit de traducerea
ta si tu ai continua sa te opui ar putea escalada problema la un
manager din cadrul Corporatiei Mozilla care te-ar putea obliga sa
procedezi intr-un anume fel?
Nici eu nu credeam ca asa functioneaza, deci nu e chiar asa
"corporatie".
Subiect: Re: [diacritice] Re: Voturi tab/filă [was: Re: Re: vot in general si exemplu vot pentru "player" (fost: Schimare cu privire la votarea pe i18n.ro)]
> On Sep 11, 9:18 am, "Alexandru Szasz" <alex...@gmail.com> wrote:
>> Te asigur că Mozilla e o corporație, are produse pe care le promovează >> cu bani și eu nu fac ce mă taie capul.
> Prin asta vrei sa spui ca daca cineva ar fi nemultumit de traducerea > ta si tu ai continua sa te opui ar putea escalada problema la un > manager din cadrul Corporatiei Mozilla care te-ar putea obliga sa > procedezi intr-un anume fel?
> Nici eu nu credeam ca asa functioneaza, deci nu e chiar asa > "corporatie".
Citiți mesajul meu, nu cel al lui muntealb când răspundeți. La GNOME trimiți traducerile, nu le verifică nimeni în afară de cei care traduc, nu e stadiu de beta la traduceri, nu este un proces oficial și obligatoriu de control al calității, e un proces „cum te taie capul". La fel e la multe alte produse care n-au ajuns la popularitatea lui Firefox.
Eu încerc să fac popular un program de navigare gratuit și liber în detrimentul unuia prost făcut și proprietar, fără surse deschise. În această încercare nu-mi pot permite lejeritatea de a traduce cum vreau eu și de a schimba cum vreau eu lucrurile. Fiecare localizare a Firefox aduce mai mulți utilizatori de Internet Explorer mai aproape de fenomenul Open Source.
Așa cum pe susținătorii tabului îi deranjează să vadă file în loc de taburi, tot așa nu cereți celor care deja s-au obișnuit cu fila să vă facă pe plac. Nu este o greșeală monumentală cum încearcă să o facă unii să pară, dacă vreți greșeli monumentale luați traducerea oficială Skype și comentați acolo.
On 11 Sep, 10:27, "Alexandru Szasz" <alex...@gmail.com> wrote:
> Citiți mesajul meu, nu cel al lui muntealb când răspundeți. La GNOME
> trimiți traducerile, nu le verifică nimeni în afară de cei care
> traduc, nu e stadiu de beta la traduceri, nu este un proces oficial și
> obligatoriu de control al calității, e un proces „cum te taie capul".
> La fel e la multe alte produse care n-au ajuns la popularitatea lui
> Firefox.
Tu ai spus într-un mesaj anterior că : "Mozilla e o corporație, are
produse pe care le promovează
cu bani și eu nu fac ce mă taie capul."
Acum spui că : "e un proces cum te taie capul"
Deci pînă la urmă nu te controlează nimeni de la Mozilla în ce
privește traducerea și ești liber să adopți orice terminologie
dorești. E bine că ai lămurit asta, din primul mesaj se înțelegea
contrariul.
> Eu încerc să fac popular un program de navigare gratuit și liber în
> detrimentul unuia prost făcut și proprietar, fără surse deschise.
> În această încercare nu-mi pot permite lejeritatea de a traduce cum
> vreau eu și de a schimba cum vreau eu lucrurile.
Ba îți poți permite și o și faci în multe situații, lucru evident
pentru oricine se uită în paralel la traducerile IE și FF. Dacă ai
dori compatibilitate totală cu terminologia IE (MS în general) ai
folosi și "decupează" în loc de "taie", "imprimă" în loc de
"tipărește", "instrumente" în loc de "unelte", "linkuri" în loc de
"legături", etc. Asta e dovada că în cele mai multe situații nu îți
pasă de termenii din IE, singura excepție fiind legată de "tab".
> Așa cum pe susținătorii tabului îi deranjează să vadă file în loc de
> taburi, tot așa nu cereți celor care deja s-au obișnuit cu fila să vă
> facă pe plac. Nu este o greșeală monumentală cum încearcă să o facă
> unii să pară, dacă vreți greșeli monumentale luați traducerea oficială
> Skype și comentați acolo.
Nu e vorba de face pe plac susținătorilor lui "tab", e vorba de a
folosi o traducere care respectă sensul termenului original, credeam
că e clar acest aspect. Traducerea lui Skype merită o discuție
separată, nu văd ce are cu discuția de față, care discută un
principiu, acela al schimbării unui termen încetățenit (parțial) dacă
este greșit.
Subiect: Re: [diacritice] Re: Voturi tab/filă [was: Re: Re: vot in general si exemplu vot pentru "player" (fost: Schimare cu privire la votarea pe i18n.ro)]
> On 11 Sep, 10:27, "Alexandru Szasz" <alex...@gmail.com> wrote:
>> Citiți mesajul meu, nu cel al lui muntealb când răspundeți. La GNOME >> trimiți traducerile, nu le verifică nimeni în afară de cei care >> traduc, nu e stadiu de beta la traduceri, nu este un proces oficial și >> obligatoriu de control al calității, e un proces „cum te taie capul". >> La fel e la multe alte produse care n-au ajuns la popularitatea lui >> Firefox.
> Tu ai spus într-un mesaj anterior că : "Mozilla e o corporație, are > produse pe care le promovează > cu bani și eu nu fac ce mă taie capul."
> Acum spui că : "e un proces cum te taie capul"
Citește cu atenție, altfel ne pierdem unul altuia timpul !
Subiect: Re: [diacritice] Re: Voturi tab/filă [was: Re: Re: vot in general si exemplu vot pentru "player" (fost: Schimare cu privire la votarea pe i18n.ro)]
În data de Mi, 10-09-2008 la 23:36 -0700, Nicu Buculei a scris:
> On Sep 11, 9:18 am, "Alexandru Szasz" <alex...@gmail.com> wrote:
> > Te asigur că Mozilla e o corporație, are produse pe care le promovează > > cu bani și eu nu fac ce mă taie capul.
> Prin asta vrei sa spui ca daca cineva ar fi nemultumit de traducerea > ta si tu ai continua sa te opui ar putea escalada problema la un > manager din cadrul Corporatiei Mozilla care te-ar putea obliga sa > procedezi intr-un anume fel?
Mi-am pus și eu problema escaladării problemei ăsteia, încă mai de demult, pe când am reînceput să folosesc Firefox (3.0 beta). Atunci am dat de o serie de probleme în localizarea românească și feedback-urile (mai bune sau mai puțin bune) mi-au fost ignorate plenar. Personal mai sper că Alex o să treacă peste propriul orgoliu și o să accepte feedback-uri din partea altor traducători, precum e cazul acum cu termenul „tab”, care are o susținere majoritară aici și pe i18n.ro . Altfel, cum s-a mai zis, nu văd de ce am mai colabora pentru un glosar comun sau de ce am mai pierde vremea cu discuții și argumentații.
Și Alex, nu cred în scuze de genul „e prea târziu” sau „nu fac ce mă taie capul”. Aici suntem și alți contributori din lumea free software și avem idee de cum merg lucrurile într-un asemenea proiect. Comparațiile cu GNOME sunt tendențioase, ai contribuit și tu cândva o traducere slăbuță (eu am revăzut-o integral așa că știu despre ce vorbesc), iar acum te uiți de sus la celelalte proiecte de localizare de parcă Firefox în română ar fi culmea culmilor în domeniu. Ceea ce faci tu nu este în interesul promovării Firefox, dimpotrivă. Și-ți mai pot da și alte exemple de acest gen legate de localizarea Firefox, dar nu vreau să ajung offtopic.
Personal cred că în disperare de cauză apelezi la scuze din ce în ce mai penibile acum că ai pierdut disputa pe marginea termenului și se dovedește că majoritatea covârșitoare a traducătorilor susține o altă variantă.
On 11 Sep, 10:57, "Alexandru Szasz" <alex...@gmail.com> wrote:
> Citește cu atenție, altfel ne pierdem unul altuia timpul !
Am citit foarte bine și în primul mesaj nu ai specificat că expresia
"nu fac ce mă taie capul" se referă la alte aspecte, nu la traducere.
Discuția pe tema lui "tab" în traducerea ta FF s-a terminat. Spune-le
clar utilizatorilor de FF în română că au trei variante și atît:
1) se obișnuiesc cu "filă", pentru că acest termen nu va fi schimbat
2) dezarhivează fișierul "ro.jar" din dosarul "chrome" al FF și
schimbă în toate fișierele "filă/file" cu "tab/taburi" ca să aibă
pentru copia lor personală de FF această traducere.
3) folosesc alt soft tradus sub Windows sau Linux care folosește
termenul "tab".
Subiect: Re: [diacritice] Re: Voturi tab/filă [was: Re: Re: vot in general si exemplu vot pentru "player" (fost: Schimare cu privire la votarea pe i18n.ro)]
> În data de Mi, 10-09-2008 la 23:36 -0700, Nicu Buculei a scris: >> On Sep 11, 9:18 am, "Alexandru Szasz" <alex...@gmail.com> wrote:
>> > Te asigur că Mozilla e o corporație, are produse pe care le promovează >> > cu bani și eu nu fac ce mă taie capul.
>> Prin asta vrei sa spui ca daca cineva ar fi nemultumit de traducerea >> ta si tu ai continua sa te opui ar putea escalada problema la un >> manager din cadrul Corporatiei Mozilla care te-ar putea obliga sa >> procedezi intr-un anume fel?
> Mi-am pus și eu problema escaladării problemei ăsteia, încă mai de > demult, pe când am reînceput să folosesc Firefox (3.0 beta). Atunci am > dat de o serie de probleme în localizarea românească și feedback-urile > (mai bune sau mai puțin bune) mi-au fost ignorate plenar. Personal mai > sper că Alex o să treacă peste propriul orgoliu și o să accepte > feedback-uri din partea altor traducători, precum e cazul acum cu > termenul „tab", care are o susținere majoritară aici și pe i18n.ro . > Altfel, cum s-a mai zis, nu văd de ce am mai colabora pentru un glosar > comun sau de ce am mai pierde vremea cu discuții și argumentații.
Hai măi Mișule, eu n-am timp să-mi zici iar că-ți mâzgălesc pereții. Discuțiile de genul ăsta mă fac să sesizez că-mi pierd vremea pe lista asta. Sunt unele persoane pe lista asta care se limitează la a discuta termeni și altele care n-au altă ocupație decât să-și expună viața și frustrările personale ca argumente. Obișnuiești să introduci în mesaje generalizări exclusive pe care nu le poți susține. Pari să nu fii la curent cu procedurile obișnuite în cazul lansării unui produs (exemplu: nu se modifică nimic în beta decât dacă e absolut necesar) și în concluzie eu pierd vremea contracarând afirmațiile tale.
E a doua oară când se ajunge la astfel de tonuri în discuțiile de pe lista asta, ceea ce mă face să cred că nu este posibilitate de vindecare.
Eu am plecat o dată de pe listă, muntealb a amenințat că pleacă, n-a mai plecat, iar în concluzie, eu pierd minute bune pe zi răspunzând mai mult la frustrări personale.
Coordonatorul unei traduceri are responsabilități, așa că fiecare să aibă grijă de piatra care și-a legat-o la gât sau să-i dea drumul.
Din fericire eu am acum Narro, oricine poate traduce, vota și discuta asupra termenilor, așa că mă văd nevoit să nu mai particip la această listă care îmi consumă neproductiv timpul.
Subiect: Re: [diacritice] Re: Voturi tab/filă [was: Re: Re: vot in general si exemplu vot pentru "player" (fost: Schimare cu privire la votarea pe i18n.ro)]
> Discuția pe tema lui "tab" în traducerea ta FF s-a terminat. Spune-le > clar utilizatorilor de FF în română că au trei variante și atît:
> 1) se obișnuiesc cu "filă", pentru că acest termen nu va fi schimbat > 2) dezarhivează fișierul "ro.jar" din dosarul "chrome" al FF și > schimbă în toate fișierele "filă/file" cu "tab/taburi" ca să aibă > pentru copia lor personală de FF această traducere. > 3) folosesc alt soft tradus sub Windows sau Linux care folosește > termenul "tab".
Subiect: Re: [diacritice] Re: Voturi tab/filă [was: Re: Re: vot in general si exemplu vot pentru "player" (fost: Schimare cu privire la votarea pe i18n.ro)]
În data de Jo, 11-09-2008 la 11:21 +0300, Alexandru Szasz a scris:
> Sunt unele persoane pe lista asta care se limitează la a discuta > termeni și altele care n-au altă ocupație decât să-și expună viața și > frustrările personale ca argumente.
Frustrări personale? Aș putea spune ceva de „frustrări personale” date fiind cele 22 de voturi anonime pentru «filă» la i18n.ro în primele ore ale sondajului în condițiile în care erați pentru filă doar tu și Sorin (administrator, deci am încredere în el).
> Obișnuiești să introduci în mesaje > generalizări exclusive pe care nu le poți susține. Pari să nu fii la > curent cu procedurile obișnuite în cazul lansării unui produs > (exemplu: nu se modifică nimic în beta decât dacă e absolut necesar)
Dimpotrivă, mă văd nevoit din nou să combat o „generalizare” pe care tocmai ai introdus-o și să intru în detalii concrete. Ciclul alfa/beta/rc/release este în principal pentru programatori. Pentru traducători e importantă data la care se face „string freeze”, când are siguranța că nu i se mai modifică stringurile în engleză și data finală la care trebuie să trimită traducerea pentru a fi sigur că prinde release-ul oficial. Chiar vrei să te cred că tu nu mai modifici nimic din momentul în care Firefox intră în beta? Și cum adică „doar dacă e absolut necesar”? Iar o generalitate arbitrară...
> E a doua oară când se ajunge la astfel de tonuri în discuțiile de pe > lista asta, ceea ce mă face să cred că nu este posibilitate de > vindecare.
> Eu am plecat o dată de pe listă, muntealb a amenințat că pleacă, n-a > mai plecat, iar în concluzie, eu pierd minute bune pe zi răspunzând > mai mult la frustrări personale.
Dacă tu o iei pe asta cu filă/tab ca pe o chestie personală, e problema ta. Nu raționa prin inducție că toți facem acest lucru. Eu personal urmăresc să ajungem la un consens și m-am declarat de acord să impun «filă» în GTK+, GNOME, Xfce dacă ajungem la un asemenea consens.
> Coordonatorul unei traduceri are responsabilități, așa că fiecare să > aibă grijă de piatra care și-a legat-o la gât sau să-i dea drumul.
> Din fericire eu am acum Narro, oricine poate traduce, vota și discuta > asupra termenilor, așa că mă văd nevoit să nu mai particip la această > listă care îmi consumă neproductiv timpul.