Grupul în care postați dvs. este un grup Usenet. Mesajele postate în acesta vă vor face adresa de e-mail vizibilă oricărui utilizator de pe Internet.
Mesajul dvs. de răspuns nu a fost trimis.
Postarea a fost efectuată
De la: Piratu <cfrus...@gmail.com>
Data: Fri, 3 Oct 2008 03:16:07 -0700 (PDT)
Local: Vin 3 oct. 2008 13:16
Subiect: cum se traduce "upgrade"
Am văzut că în multe traduceri upgrade este tradus prin actualizare.
Problema este că un upgrade este mai mult decît o actualizare, este și o avansare în grad (ex: trecerea de la versiunea 5.1 la 5.2). Deci, cum s-ar traduce în românește, de-o manieră mai fidelă, termenul upgrade? Trebuie să vă conectați înainte de a putea posta mesaje.
Pentru a posta un mesaj, trebuie mai întâi să vă înscrieți în acest grup.
Înainte de a posta, vă rugăm să actualizați porecla pe pagina setări de subscripție.
Nu aveți permisiunea necesară pentru a posta.
| ||||||||||||||