Grupul în care postați dvs. este un grup Usenet. Mesajele postate în acesta vă vor face adresa de e-mail vizibilă oricărui utilizator de pe Internet.
Mesajul dvs. de răspuns nu a fost trimis.
Postarea a fost efectuată
De la: Robynhud <robyn...@gmail.com>
Data: Thu, 24 Apr 2008 05:03:41 -0700 (PDT)
Local: Joi 24 apr. 2008 15:03
Subiect: Re: cum se traduce: desktop
Chiar și francezii, cei care au inventat "surface de travail", au
abandonat acum sintagma pentru că e prea lungă. În Windows XP în franceză i se zice "Bureau". Deci a păstra "suprafață de lucru" pentru română ar fi desuet și nepractic (cine ar dori să spună "copiază fișierul pe suprafața de lucru"?). Trebuie să vă conectați înainte de a putea posta mesaje.
Pentru a posta un mesaj, trebuie mai întâi să vă înscrieți în acest grup.
Înainte de a posta, vă rugăm să actualizați porecla pe pagina setări de subscripție.
Nu aveți permisiunea necesară pentru a posta.
| ||||||||||||||