Gmail Calendar Docs Fotografii Web mai multe »
Grupuri vizitate recent | Ajutor | Conectați-vă
Pagina de pornire Grupuri Google
Mesaj din discuția traducere mouse
Grupul în care postați dvs. este un grup Usenet. Mesajele postate în acesta vă vor face adresa de e-mail vizibilă oricărui utilizator de pe Internet.
Mesajul dvs. de răspuns nu a fost trimis.
Postarea a fost efectuată
 
De la:
Către:
Cc:
Răspundeți la:
Adăugați Cc | Adăugați mesaj de revenire | Editați subiectul
Subiect:
Validare:
În scopul verificării, tastați caracterele pe care le vedeți în imaginea de mai jos sau numerele pe care le auziți după ce faceți clic pe pictograma de accesibilitate. Ascultați și tastați numerele pe care le auziți
 
Dan Matei  
Vizualizați profilul  
 Mai multe opțiuni 2 sep. 2008, 10:25
De la: "Dan Matei" <d...@cimec.ro>
Data: Tue, 2 Sep 2008 10:25:16 +0300
Local: Mar 2 sep. 2008 10:25
Subiect: RE: [diacritice] traducere mouse
S-a cam fixat "maus". Are forma asta vreo hibă ? Un maus, doi mauși. Mi se pare OK.

Că doar am mai „adaptat” noi: un virus, doi viruși (scandalizând medicii și biologii, care zic „două virusuri”). Dar nu e rău, măcar virusul „nostru” știm că nu atacă organismul :-)

Dan

--------------------------------------------------------------------------- -
Dan Matei, director
CIMEC - Institutul de Memorie Culturală [Institute for Cultural Memory]
Piața Presei Libere nr. 1, CP 33-90
București [Bucharest], Romania
www.cimec.ro

> -----Original Message-----
> From: diacritice@googlegroups.com
> [mailto:diacritice@googlegroups.com] On Behalf Of Adi Roiban
> Sent: 2 septembrie 2008 10:13
> To: diacritice@googlegroups.com
> Subject: [diacritice] traducere mouse

> Salut,

> De curand m-am uitat peste traducerea pachetului compiz
> realizată de Serbiu Bivol și am observat următoarea traducere:

> Action to take when scrolling the mouse wheel on a window title bar.

> Acțiunea de efectuat la derularea rotiței șoricelului
> deasupra barei de titlu.

> -----

> Se traduce mouse cu șoricel ? ... de ce nu șoarece ?

> Eu aș rămâne pentru varianta „mouse”

> Văd că în glosar e trecut ca „maus”

> Ce facem?

> --
> Adi Roiban


    Redirecționați  
Trebuie să vă conectați înainte de a putea posta mesaje.
Pentru a posta un mesaj, trebuie mai întâi să vă înscrieți în acest grup.
Înainte de a posta, vă rugăm să actualizați porecla pe pagina setări de subscripție.
Nu aveți permisiunea necesară pentru a posta.

Creați un grup - Grupuri Google - Pagina de pornire Google - Condițiile de furnizare a serviciilor - Politica de confidențialitate
©2010 Google