Grupul în care postați dvs. este un grup Usenet. Mesajele postate în acesta vă vor face adresa de e-mail vizibilă oricărui utilizator de pe Internet.
Mesajul dvs. de răspuns nu a fost trimis.
Postarea a fost efectuată
De la: Mișu Moldovan <du...@gnome.ro>
Data: Sat, 27 Sep 2008 12:19:18 +0300
Local: Sam 27 sep. 2008 12:19
Subiect: Re: [diacritice] cum se traduce: keyring
Adi Roiban <a...@roiban.ro> a scris: > Salut > Cum ați traduce keyring. > Eu am tradus în gnome-keyring și puțin în seahorse prin „inel de chei” . „Legătură de chei” e relativ OK, dar „inel de chei” e un termen mai --
Trebuie să vă conectați înainte de a putea posta mesaje.
Pentru a posta un mesaj, trebuie mai întâi să vă înscrieți în acest grup.
Înainte de a posta, vă rugăm să actualizați porecla pe pagina setări de subscripție.
Nu aveți permisiunea necesară pentru a posta.
| |||||||||||||||||