Gmail Calendar Docs Fotografii Web mai multe »
Grupuri vizitate recent | Ajutor | Conectați-vă
Pagina de pornire Grupuri Google
Mesaj din discuția Despre lansare, Apple, MAC OS și Paliga
Grupul în care postați dvs. este un grup Usenet. Mesajele postate în acesta vă vor face adresa de e-mail vizibilă oricărui utilizator de pe Internet.
Mesajul dvs. de răspuns nu a fost trimis.
Postarea a fost efectuată
 
De la:
Către:
Cc:
Răspundeți la:
Adăugați Cc | Adăugați mesaj de revenire | Editați subiectul
Subiect:
Validare:
În scopul verificării, tastați caracterele pe care le vedeți în imaginea de mai jos sau numerele pe care le auziți după ce faceți clic pe pictograma de accesibilitate. Ascultați și tastați numerele pe care le auziți
 
Sorin Stanciu  
Vizualizați profilul  
 Mai multe opțiuni 22 dec. 2008, 23:49
De la: Sorin Stanciu <sorstan...@gmail.com>
Data: Mon, 22 Dec 2008 13:49:16 -0800 (PST)
Local: Lun 22 dec. 2008 23:49
Subiect: Re: Despre lansare, Apple, MAC OS și Paliga
Pfff...Te uiți în gura lui Dan Ștefancu zis și De Ce, autorul lui
Deceblog (reputat blog de nimicuri) și mai nou descoperitor de spamuri
pe lista Diacritice ? Căm an ! E blogăr de scandal, respiră trolismul
prin taste, din asta trăiește, doar nu crezi că vizitatorii de duc pe
blogul lui pentru elevare spirituală, din contră se duc pentru
retrogradare intelectuală...

Ce se facă bietul De Ce ca să-și mențină sătulă turma de mîncători de
calomnii, răutăți și alte nimicuri? Pentru a-și coace ("cook") un mic
post veninos se ia de traducători și dă ca exemplu tocmai un mesaj de
pe lista Diacritice :

http://deceblog.net/2008/12/de-ce-avem-traduceri-amuzante-in-romana/

Dacă ar avea un pic de decență, Dan Ștefancu și-ar cere scuze față de
traducători și s-ar retrage el de pe listă.

Nici nu știu cine a pornit treaba asta cu fursecurile din Firefox,
săracul traducător probabil că se uită cu stupoare la traducerea
făcută de el, apoi se uită pe Diacritice și pe Deceblog și nu înțelege
cum poate fi acuzat de un lucru pe care evident nu l-a făcut, așa cum
poate constata orice utilizator de FF în română.

P.S: Asta nu că "fursec" ar fi o traducere proastă pentru "cookie", de
fapt e cea mai bună.


    Redirecționați  
Trebuie să vă conectați înainte de a putea posta mesaje.
Pentru a posta un mesaj, trebuie mai întâi să vă înscrieți în acest grup.
Înainte de a posta, vă rugăm să actualizați porecla pe pagina setări de subscripție.
Nu aveți permisiunea necesară pentru a posta.

Creați un grup - Grupuri Google - Pagina de pornire Google - Condițiile de furnizare a serviciilor - Politica de confidențialitate
©2010 Google