Most egy Usenet csoportba küld üzenetet. Az ebbe a csoportba küldött üzenetek bárki számára láthatóvá teszik az e-mail címét az interneten.
Az Ön válaszüzenete nem lett elküldve.
Sikerült elküldeni az üzenetet
Feladó: Nicu Buculei <nicub...@gmail.com>
Dátum: Mon, 22 Dec 2008 16:15:45 +0200
Helyi: 2008 dec. 22 H 16:15
Tárgy: Re: [diacritice] Re: cum se traduce: reboot
Sorin Sbarnea wrote: Ar fi o diferenta: in general "restart" se refera la repornirea unei > Intrebarea mai interesanta ar fi daca exista vreo diferenta intre > "restart"si "reboot" anumite componente (interfata grafica, aplicatie, serviciu) pe cind "reboot" inseamna repornirea calculatorului. E adevarat ca pe Windows ne-am obisnuit cu repornirea sistemului de mult prea multe ori si acolo se prefera un "reboot" pentru a fi sigur ca ai facut "restart" la tot ce trebuie... mai nou am vazut tendinta asta din ce in ce mai accentuala si pe Linux. -- Jelentkezzen be, hogy üzeneteket tudjon küldeni.
Üzenet küldéséhez Önnek először csatlakoznia kell a csoporthoz.
Az üzenet elküldése előtt frissítse becenevét a feliratkozás beállításai oldalon.
Nincs engedélye a hozzászólásra
| ||||||||||||||