Gmail Calendar Docs Fotografii Web mai multe »
Grupuri vizitate recent | Ajutor | Conectați-vă
Pagina de pornire Grupuri Google
Mesaj din discuția cum se traduce "upgrade"
Grupul în care postați dvs. este un grup Usenet. Mesajele postate în acesta vă vor face adresa de e-mail vizibilă oricărui utilizator de pe Internet.
Mesajul dvs. de răspuns nu a fost trimis.
Postarea a fost efectuată
 
De la:
Către:
Cc:
Răspundeți la:
Adăugați Cc | Adăugați mesaj de revenire | Editați subiectul
Subiect:
Validare:
În scopul verificării, tastați caracterele pe care le vedeți în imaginea de mai jos sau numerele pe care le auziți după ce faceți clic pe pictograma de accesibilitate. Ascultați și tastați numerele pe care le auziți
 
Florin Catalin RUSSEN  
Vizualizați profilul  
 Mai multe opțiuni 3 oct. 2008, 14:27
De la: "Florin Catalin RUSSEN" <cfrus...@gmail.com>
Data: Fri, 3 Oct 2008 13:27:36 +0200
Local: Vin 3 oct. 2008 14:27
Subiect: Re: [diacritice] Re: cum se traduce "upgrade"

poate nu am dat eu exemplul corect, să zicem că trecerea este de la
versiunea 4.7 la 5.2!
sau, fac upgrade de la ... fedora 8 la fedora 9, să zicem.

băieții de pe Mandrivausers.ro m-au impresionat cu inventarea unui
termen: *avangradare
*(avansare în grad)
părerile sunt impărțite, dar eu personal găsesc că face o pereche fantastică
cu *retrogradare*.


    Redirecționați  
Trebuie să vă conectați înainte de a putea posta mesaje.
Pentru a posta un mesaj, trebuie mai întâi să vă înscrieți în acest grup.
Înainte de a posta, vă rugăm să actualizați porecla pe pagina setări de subscripție.
Nu aveți permisiunea necesară pentru a posta.

Creați un grup - Grupuri Google - Pagina de pornire Google - Condițiile de furnizare a serviciilor - Politica de confidențialitate
©2010 Google